小吃英文菜单 烹饪技巧图片
怎么用英文形容小吃?
Snack - 通常指的是小零食或小吃,如薯片、饼干、巧克力等。
Delightful - 这个词可以用来形容小吃非常美味,令人愉悦。
Tasty - 用来形容小吃味道好,美味可口。
S***ory - 通常用来形容咸味小吃,如咸味饼干、咸味薯片等。
Sweet - 用来形容甜味小吃,如糖果、蛋糕、甜点等。
Light and refreshing - 用来形容轻盈、清爽的小吃,如水果、蔬菜沙拉等。
Crunchy - 用来形容口感酥脆的小吃,如炸薯片、炸鸡块等。
Fl***orful - 用来形容小吃味道浓郁,有丰富的口感。
Cheesy - 这个词可以用来形容带有奶酪口味的小吃,如奶酪三明治、奶酪蛋糕等。
炸的小食英语介绍?
Fish and chips (also "fish 'n' chips"),a popular take-away food with British origins,consists of deep-fried fish in batter or breadcrumbs with deep-fried chipped (slab-cut) potatoes.
去欧洲旅游,英语不太好担心见到菜单看不懂怎么办?
在欧洲快餐店多,墙上有图片菜单,指一下就可以了。去餐厅吃饭,有的菜谱上也会有图片。你可以选择吃自助餐厅,省事省力省心。你最好买一本实用英语旅游会话手册。祝你旅途愉快!
不跟团的话:我去法国刚回来 我看不懂法文 是靠一个英国游客帮我翻译的 你不认识的话可以找有图的餐馆 或者点和隔壁桌一样的东西 和我一起去的上海阿姨们就是经常和我吃一样的东西
上个月刚从欧洲回来,为期一个月的旅程,欧洲的菜单的确很讨厌,没有图片,只有外文和英文,我英文也不好,只能去大众点评上面有的餐厅,然后点图片点菜。或者去家人多一点的店,看旁边人吃什么就点什么
我看到了很多长篇大论的回答。我以前在捷克生活,捷克语我就不说了,天书,看不懂,就算我英文很好,我也猜不出。我现在就告诉你一个最简单也是最好的办法:下载一个谷歌实时翻译的手机软件,可以实时呈像翻译。
这个我也是看我一个印度同事用我才知道的。你打开软件,把摄像头对准菜单,这个时候,你通过手机看到的就是已经翻译成中文的菜单。就像下面这张图片一样,这个UJI不知道是什么国家的语言,马上在屏幕中就被翻译成英文了:
以前我去捷克的超市里面买东西,商品包装上全部都是捷克文,不确定是不是我们要买的,我们也不能把捷克文输入手机去翻译吧。我们就用的这个软件。非常方便。
目前据说是支持27个国家的语言翻译了,当然是包括中文的,所以你只要不是去特别冷门的国家, 这个软件都是管用的。具体怎么用,很容易,网上也有视频。
希望可以帮到你。
如果你希望了解更多欧洲旅游的东西,可以关注我的今日头条号“王不宇在欧洲”。
告诉你一个简单直接的方法。
推荐一个软件,不是广告,真心不是广告。
TripAdvisor,中文名叫猫途鹰。
因为很多人在用TripAdvisor找到餐厅后,会在这家店里上传照片。除了少部分自恋的人上传的是自己照片,大部分人上传的都是菜的照片。用图片来点菜可方便多了,起码你能看出来这个是条鱼,这个是牛排,再结合一点基本的英语,点出一份不吓着自己的菜是没问题的。
当然TripAdvisor不止有这个用处,这里一并介绍一下。
首先用这个找餐馆是最方便的,可以用地图模式看你附近的餐馆,根据类型和营业时间筛选,当然你还可以用google地图或者别人的攻略来找。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.wsbww.com/post/10556.html发布于 06-01