小吃翻译英语怎么说
摘要:
有谁知potluck有没有中文叫法?麻辣烫用英语怎表达?有谁知potluck有没有中文叫法?Potluck,中文翻译过来叫“百乐餐”。简单来说,potluck就是一种聚餐形式。选择...
有谁知potluck有没有中文叫法?
Potluck,中文翻译过来叫“百乐餐”。
简单来说,potluck就是一种聚餐形式。选择一个大一点的场地,室内室外皆可,每位客人(一家人甚至有时是一个团体)提供一个自制的食物,带来共享;食物种类不限,凉菜热菜小吃均可,主食甜点酒水亦行。
麻辣烫用英语怎表达?
麻辣烫用英语可以直接说spicy hot pot,这是官方指导英语
Spicy表示辛辣,hot pot表示火锅
举个例子:
A:It's on me我请客
(图片来源网络,侵删)
B:really?真的吗
A: Let's go to h***e spicy hot pot我们一起去吃麻辣烫
要想知道麻辣烫如何用英语表述,首先要弄懂麻辣烫和火锅的区别。毕竟,外国一开始可没有麻辣烫和火锅。
(图片来源网络,侵删)
个人理解的火锅是,一大锅或红汤或白汤,煮沸,倒入整碗整盘的菜,肉,直至熟透可食。麻辣烫泽不然,是用签子串好食材,放入锅中煮熟,同时比火锅味道更突出,更麻更辣。
火锅可以翻译为 hot pot ,这个是没有争议的。hot指热,普通程度的辣。这里要提到一个词,spicy,它指辛辣,带有***性的辣。那么麻辣烫则可以翻译为 spicy hot-pot.另外也可以翻译为 hot hot hot,代表极度热辣。
这是麻辣烫
这是火锅
文章版权及转载声明
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.wsbww.com/post/13488.html发布于 08-26